Ваза в стиле кинрандэ «Волшебная тыква»
Нарядно оформленная, изысканная по форме и декору, ваза в форме двойной тыквы высотой 36 см. находится в галерее «Евразия». Это замечательный образец современной интерпретации дальневосточных традиций фарфора, техник декора, образного и символического строя произведений прикладного искусства.
Ваза выполнена из фарфора высокой белизны и качества, расписана надглазурными эмалевыми красками и позолотой и отличается тонкой детализацией, виртуозной миниатюрной проработкой деталей, яркостью и парадностью.
Нижняя часть вазы над пояском стилизованных лотосовых лепестков, разделена на четыре больших поля, заполненных орнаментом из пересекающихся кругов, создающих плотную, словно кольчужную, сеть узора тонкими красными линиями. На их фоне помещены крупные медальоны с фестончатыми краями, очерченные бирюзовым и красным цветом. В медальонах на красном фоне золотой краской изображены пышные цветки пиона с вьющимися побегами. Углы полей оформлены цветами с жëлтыми и красными лепестками вокруг зелëных сердцевин, в середине разделяющих поля линий помещены круглые мотивы, напоминающие изображения «волшебных жемчужин», исполняющих желания.
В верхней части акцентом декора являются круглые крупные медальоны с пионами на фоне мелкого орнамента, и ме́ньшие медальоны с изображениями триграмм багуа. Триграмма — особый знак древнейших китайских знаковых систем, состоящий из трëх линий, сплошных или прерывистых. Все возможные комбинации трëх черт образуют восемь триграмм. Эти знаки используются в даосской космологии, чтобы представить фундаментальные принципы бытия, для описания всех процессов мироздания, гадательных практик и организации пространства по принципам геомантии. В традиционном прикладном искусстве Китая и Японии триграммы багуа широко используются как декоративный элемент, часто сообщая общему строю изделия символику благожелательности и оттенок магической силы.
Эту идею «магического предмета» поддерживает сама форма вазы. Двойная тыква в даосской практике использовалась как сосуд для медицинских снадобий, самым известным из которых был «элексир бессмертия», волшебное средство для продления жизни или достижения святости и бессмертия.
Сходство с сосудом для волшебных напитков подчëркивается шëлковым шнуром, обвивающим вазу. Шнур завязан сложным узлом с петлями и длинными пышными кистями, близким к «узлам счастья», талисманам, которые с древних времëн используется в китайской культуре как амулет, привлекающий удачу и процветание, «запутывающий» злых духов и дурные влияния.
Роспись выполнена в манере кинрандэ, которая предполагает роспись золотом по красному фону. Этот стиль декора возник в Китае во время правления императоров Цзяцзина (1521–1566) и Ваньли (1573–1620) династии Мин, в период расцвета императорского фарфора. В Японии изделия кинрандэ получили особое распространение во второй половине периода Эдо (1603–1868). Обычно золото добавлялось в китайскую палитру уцай («пять цветов»), называемую по-японски госай, которая имела белую основу с красными, зелëными и жëлтыми мотивами и золотым декором, как и в нашей вазе. Стиль кинрандэ был широко распространëн практически во всех фарфоровых мастерских Японии. Наиболее известны такие изделия из мастерских Арита (префектура Сага), Кутани (префектура Канадзава), однако близкие предметы производились в Киото, провинции Сацума (префектура Кагосима), мастерских Сэто (Гифу) и других. Особая тонкость работы, лëгкая и изящная линеарная проработка орнаментов позволяет предположить, что местом создания вазы является Арита, старейший центр производства фарфора в Японии, известный с первой половины XVII в.
К вазе прилагается коробка для транспортировки и хранения, томобако, с надписями, нанесëнными чëрной тушью.
27.05.2026