top of page
  • sbelin

ПОЭТИЧЕСКИЕ ЧТЕНИЯ


ЧАША «ПОЭТИЧЕСКИЕ ЧТЕНИЯ»

Япония, 1890-1920-е годы. Фарфор, надглазурная роспись эмалями, красной и чёрной железными красками. Производство Кутани. Мастерские: Сэйдо-до. Диаметр: 18 см. Сохранность: отличная.








В галерее «Евразия» имеется антикварная японская чаша 1890-1920-х годов, украшенная прекрасной росписью. Сюжет на зеркале внутри чаши как будто сошёл со старинного свитка. Художник изобразил благородное времяпрепровождение - заседание кружка поэзии (kadan) времён средневековья.

Уже тогда существовали кружки поэзии, в которые входили мужчины и женщины, не только знающие японскую и китайскую поэзию, но и сами сочиняющие поэтические тексты на двух языках. На одних заседаниях читались только сочинения на японском языке (вака), на других – на китайском (канси). В этих поэтических собраниях участвовали, прежде всего, аристократы, хорошо образованные и знающие китайский язык, буддийские монахи из важнейших монастырей, а также простолюдины, приближенные к аристократам.

Иногда такие кружки были под патронажем Императора Японии или членов его семьи. Так принц Сюкаку (1150-1202) был участником подобного кружка с названием Nannaji. Художник из мастерских Сэйдо-до (Кутани) изобразил момент поэтических чтений, когда один из участников держит перед собой развёрнутый свиток и декламирует стихи. У других членов кружка также имеются свитки, но свёрнутые, словно они готовятся к выступлению. Слушатели, одетые в дорогие дворцовые одеяния, наслаждаются поэзией. Интересно отметить, что когда и до монахов доходила очередь выступать, они трансформировали буддийские постулаты в стихотворную форму, и этот поэтический поединок являлся центральным событием вечера, именно его ждали все окружающие. Редчайший сюжет на японском фарфоре поражает высочайшим уровнем композиции и росписи.

bottom of page